понедельник, 13 апреля 2020 г.

4 МСТУ 02.04

02.04.2020     Іноземна мова
Тема: Твоє відношення до спорту.
Підручник за посиланням: English book 10
1. Опрацюйте нову лексику
Спорт і заняття фізичними вправами відіграють величезну роль в нашому житті, тому не дивно, що тема спорту стала джерелом багатьох ідіом в англійській мові. Коротко нагадаю, що ідіоми — це такі фрази і вирази, які ми не можемо перекладати дослівно, бо тоді така фраза втрачає всякий сенс. Ідіоми потрібно запам’ятовувати разом з їх перекладом.
  1. To hit (someone) below the belt — нанести удар нижче пояса, тобто не слідувати правилам і зробити щось нечесне. Фраза бере свій початок з боксу, де удар нижче пояса вважається порушенням правил. 

Telling me off in front of my friends was a hit below the belt! — Відчитувати мене в присутності моїх друзів було ударом нижче пояса!

2.         Sink or swim! — Можна перекласти як «Або пан, або пропав!»

That was ‘sink or swim’ kind of situation. I need to react quickly! — Це була ситуація «або пан, або пропав». Мені потрібно було діяти швидко!

3.         Saved by the bell — врятований в останню хвилину. Фраза з боксу, коли удар по гонгу сповіщає про початок і, якщо боксер програє, то - наприкінці бою.

Luckily, the girl managed to run away from that angry dog because it was distracted by some noise. The girl was saved by the bell. — На щастя, дівчинка змогла втекти від тієї злої собаки, бо собаку відволік якийсь шум. Дівчинка врятувалася в останній момент.

4.         To throw in the towel — здаватися, піднімати білий прапор, визнавати себе переможеним. Походження цієї фрази теж не викликає сумнівів, якщо один із суперників у боксі викидає рушник на ринг, то він визнає свою поразку.

I would never throw in the towel, no matter how difficult the situation could be! — Я ніколи не здамся, незважаючи на те, якою важкою ситуація може бути.

5.         To hit the bull’s-eye — потрапити в ціль, в яблучко. Якщо ви згадаєте мішень для стрільців, то самий її центр називається bull’s-eye. Центр мішені називається так, швидше за все, тому що він такого ж розміру, як око бика.


Your idea hit the bull’s-eye! It’s exactly what I’ve been talking about! — Твоя ідея потрапила в саме яблучко! Це те, про що я говорю!
2. Прчитайте і перекладіть текст
SPORT IN MY LIFE
Sport is one of the few things that make people healthy. The general belief is that a person who goes in for sports can’t be weak and ill. Physically inactive people get old earlier than those, who find time for sport activity. And of course good health is better than good medicine.
Sport is probably as old as the humanity itself. It was raising with the development of a human society. In ancient times men competed with each other in strength and deftness to decide who was the worthiest. Nowadays sport is being widely popularized all over the world and in our country in particular.
Thus, children are taught to love sport since early childhood. In kindergartens a child takes his first sporting steps. He learns to run, jump and dance. In schools and colleges sport is a compulsory subject. Many young people attend sport sections. Some of them dream to become professional sportsmen, others would like to stay amateurs.
As for me, I’m fond of aerobics. First of all aerobics helps to keep myself fit. It also attracts me because it resembles dancing and is carried with the accompaniment of music. Besides, twice a week I go to the swimming pool. Such sport activity helps me feel cheerful, active and full of energy.
3. Робота з підручником Writing point Як написати есе, ст. 147 (опрацюйте матеріал)
Домашнє завдання: Виконайте Впр.3, ст. 141


Комментариев нет:

Отправить комментарий