13.04.2020 Українська мова
Тема: Написання слів іншомовного походження. Правило «дев’ятки»
Підручник: Українська мова 10 клас
1. Перегляньте відео урок за посиланням: Написання слів іншомовного походження
2. Теоретичний матеріал. ЗАПАМ'ЯТАЙТЕ!
Тема: Написання слів іншомовного походження. Правило «дев’ятки»
Підручник: Українська мова 10 клас
1. Перегляньте відео урок за посиланням: Написання слів іншомовного походження
2. Теоретичний матеріал. ЗАПАМ'ЯТАЙТЕ!
|
Написання слів іншомовного походження
|
|
Правопис и, і, ї, у
1. Пишемо и:
а) у загальних назвах після дев'яти приголосних д, т, з, с, ц, ч, ш, ж, р (Де ти з'їси цю чашу жиру) перед наступним приголосним: дизель, стимул, система, риф; б) у географічних назвах з кінцевим на -ида, -ика та похідних від них; у буквосполученні -ки-: Флорида, Мексика, Китай; в) у давно запозичених словах як виняток: кипарис, мигдаль, киргиз, башкир, шпиталь, вимпел, спирт, бинт. г) з и пишуться слова церковного вжитку: диякон, єпископ, мирта, християнство.
2. Пишемо і у загальних і
власних назвах:
а) на початку слова: ідея, історія; б) у кінці слова перед я: артерія в) після приголосного перед голосним: тріумф, радіус; г) у кінці невідмінюваних слів: журі, таксі; ґ) після приголосних, що не входять до правила "дев'ятки": академік, вібрація; д) в особових іменах і в географічних назвах: Річард, Фрідріх, Ніл.
3. Пишемо ї після літер на позначення голосних: мозаїка, Енеїда (але в
складних словах, де перша частина закінчується на голосний, на початку другої
пишеться і: староіндійський, доісторичний).
4. Пишемо у в словах, запозичених з французької мови, після шиплячих ж,
ш: журі, парашут, парфуми.
Подвоєння літер на позначення приголосних
1. У загальних назвах іншомовного походження приголосні звичайно не
подвоюються: група, бароко, белетристика.
Винятки: аннали, білль, бонна, брутто, булла, ванна, вілла, дурра,
мадонна, манна, мірра, мотто, мулла, нетто, панна, пенні, тонна, панно.
2. Подвоєння відбувається за збігу однакових приголосних на межі префікса
й кореня, якщо в мові вживається паралельне непрефіксальне слово: імміграція
(міграція), сюрреалізм (реалізм) (але анотація, конотація).
3. Подвоєння зберігається у власних назвах та похідних від них словах,
якщо воно було в рідній мові: Голландія (голландець), Марокко (марокканець),
Брюссель, Емма.
М'який знак
М'який знак пишеться після д,
т, з, с, ц, л, н (де ти з'їси ці лини)
а) перед я, ю, є, ї, йо: ательє, мільярд, консьєржка; б) відповідно до вимови після л перед літерами на позначення приголосних: альтруїст, фільм; в) відповідно до вимови в кінці слів: магістраль, каніфоль.
Увага! М'який знак не пишеться перед я, ю, коли вони позначають
сполучення м'якого або пом'якшеного приголосного з а, у: тюль, нюанс.
Апостроф
Апостроф пишеться перед я, ю,
є, ї
а) після б, п, в, м, ф, ж, ч, ш, г, к, х, р: інтерв'ю, дистриб'ютор; б) після кінцевого приголосного префікса: ін'єкція, ад'ютант.
Апостроф не пишеться
а) перед йо: курйоз, серйозний; б) коли я, ю позначають пом'якшення попереднього приголосного: манікюр, бюджет.
Увага! Апостроф ставиться після початкового д, о в прізвищах: Жанна
Д'Арк, О'Генрі тощо.
|
3. Виконайте тестові завдання
Домашнє завдання: опрацювати теоретичний матеріал
Комментариев нет:
Отправить комментарий